五歲韓國小女孩見證神的恩典- 「你是為愛而生的人」
這是一位五歲大的小女孩-以恩,在韓國的一個兢藝的節目中勝出以恩,首先彈調出貝多芬的「給愛麗絲」,她在三歲的時候第一次聽見這首歌,很快便能背誦彈奏出來;第二首是蕭邦的「即興幻想曲」,是一首難度極高的曲子,但也沒有難倒-以恩。最後,她還立刻和現場來賓進行演出,只要聽見歌手的聲音,立刻能夠協助伴奏。
最動人的是她自彈自唱了一首感人的詩歌:「你是為愛而生」,我想沒有多少人比-以恩更能明白這歌的意義。因為她天生失明,從小就被現在的父母收養,父母沒有嫌棄她的殘缺, 盡心的教養她。-以恩的音感敏銳,往往在聽完別人唱出的歌後,就能在鋼琴上彈出那歌的旋律。
Yee Eun把心中的深情,抒發於琴音中,打動了不少現場的觀眾和評審團。-以恩最後唱的詩歌,「你是為愛而生(You were born to be loved.)」在韓國的主流媒體播放,很受歡迎。後來李主愛(Seol, Kyong-Wook)創作了另一首歌「為了期待另一個果實結果(You were born to receive love.)」來回應「你是為愛而生」。
「你是為愛而生」有中文譯本,收錄在以斯拉詩歌專輯「直到主耶穌再來時候」,中文歌名是「你是為愛而生的人」
歌詞:
你知道嗎,你是因上帝的愛而誕生,
在你的生命中,你已接受他的愛
你知道嗎,你是因上帝的愛而誕生,
在你的生命中,你已接受他的愛
在萬物被創造的那一刻起上帝的愛就已存在 隨著我們友誼的成熟
因為你在地球上的存在 我們共度了快樂的時光
你是因為上帝的愛而誕生 儘管現在你已經得到了他偉大的愛
你是因為上帝的愛而誕生 儘管現在你已經得到了他偉大的愛
你是因為上帝的愛而誕生 儘管現在你已經得到了他偉大的愛
你是因為上帝的愛而誕生 儘管現在你已經得到了他偉大的愛
你是因為上帝的愛而誕生 儘管現在你已經得到了他偉大的愛
你是因為上帝的愛而誕生 儘管現在你已經得到了他偉大的愛
現在以恩已經慢慢長大了...網路其他的報導看起來已經六、七歲
是的,以恩現在長大些了...
而且在2009年底,新加坡的慈善晚會《真情無障愛2009》上,以恩表現得更加出色了。
到底是不是以恩的生父母給他的音樂細胞,還是神的恩典呢?過去,我總認為看不見的人,其他感官自動發展進化,因為要生存下去...如今看到以恩的天份表現,加上養父母對他的愛,讓我相信老天是公平的,更深的感動是...以恩令我感受到神的恩典~
留言列表